Showing posts with label yakimono. Show all posts
Showing posts with label yakimono. Show all posts

2007/12/03

Sake flask (tokkuri)

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sake flask, tokkuri 徳利

A sake flask with the three gods of good luck and a small plaque with Daruma as decoration.
From the kiln 古青窯(Koseigama)
Kutani Pottery

Three Gods of Good Luck and Daruma
三福神・達磨

CLICK for original LINK






© store.shopping.yahoo.co.jp/waza

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Sent by our Daruma friend
Pierre Monteux
Daruma Forum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Tokkuri - Drinking Hot Sake with Daruma

quote
Generic term for ceramic flasks used to warm and serve sake, usually with a narrow neck for retaining heat. Tokkuri come in all shapes and sizes. Usually holds about 360 ml. of sake. The most popular styles are Bizen, Iga, Shigaraki, Imari, and Mino. Click here to learn about each of these styles in our Pottery Guidebook. Choshi is another term for tokkuri, but most often choshi are made of metal and have a handle.

You can find all the necessaray information about Tokkuri and their various forms on this extensive HP of Robert Yellin.
The most common form is probably
the form of a scallion (rakkyoo 辣韮) ,
the head of a crane (tsurukubi 鶴首) or
in form of a turnip (kabura 蕪).

http://www.e-yakimono.net/html/flask-shapes.htm


There is also an article about the ZEN of Tokkuri.
http://www.e-yakimono.net/html/zen-sv.html

Robert Yellin has a lot more stories about Tokkuri.
... Search Robert Yellin Pages


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for more photos

kayoi-tokkuri, kayoidokkuri, kayoi-dokkuri  通い徳利 
binboo tokkuri, binboodokkuri 貧乏徳利 for the poor
binboodaru 貧乏樽 bimbodaru, Tokkuri for the poor

This TOKKURI is a traditional Japanese item not only in the YAHO area but everywhere in Japan during the early Showa period. A KAYOI-TOKKURI was used to buy SAKE at a store and carry it home in the bottle. Usually it belonged to the store and had the name of the store in big Chinese letters written on it. The neck part was formed to hold back a string for carrying the bottle and nowadays it is closed with a cork.
This kind of tokkuri was also used for buying soy sauce.

. . . CLICK here for Photos !

. . . CLICK here for Photos of "Binbo Tokkuri"!

Even Daruma san has made its way on this tokkuri !




春雨や貧乏樽の梅の花
harusame ya binboodaru no ume no hana

spring rain -
some plum blossoms
in a poor man's sake flask


. Kobayashi Issa 小林一茶 in Edo .

It might also be a plum blossom design on a sake flask.




spring rain -
some plum blossoms
on a poor man's sake flask


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo no shokunin 江戸の職人 Edo craftsmen .

tokkuri shirushitsuke shokunin 徳利印付職人
craftsmen printing the name of the owner on the Tokkuri



source : edoichiba.jp/edoichiba . tokurisirusituke...


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Atsukan 熱カン
Hot Rice Wine in a Tokkuri


When sake is served hot, it is put in a small pottery bottle called tokkuri. The tokkuri is placed in a hot bowl of water until the sake reaches the correct temperature (about 50 degrees C), although many Japanese use microwaves today.
You can read a lot more about making and drinking sake from the extensive HP of this Sake Museum.
There is also a Japanese HP.
source : www.yamasa.org


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- source : kuramoto/hams


.......................................................................



- source : cplus.if-n.biz/5000770/partysub


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


My articles

Kutani-yaki 九谷焼 <> Kutani Pottery, Kutaniyaki

Sakazuki - Small cups to drink Sake 杯 とだるま 

Sake and Daruma / My Photo Album


. Sake and Daruma San  


Tokkuri - Drinking Hot Sake with Daruma 徳利とだるま
BACKUP TEXT only 


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

H A I K U





kayoichoo、tsuuchoo 通帳 credit account book


正月や現金酒の通ひ帳
shoogatsu ya genkin sake no kayoichoo

this New Year -
sake all payed for
in my credit account book


Kobayashi Issa

see Kayoi-Tokkuri 通い徳利  above.

The bills were usually payed before the New Year to have a clean account book.

. last payment of the year, kakegoi 掛乞 かけごい .


.......................................................................


Sagara tsuchi ningyoo 相良土人形 clay doll from Sagara, Yamagata
. 大福帳持ち福禄寿 Fukuroju with an account book .


daifukuchoo 大福帳 account book
daichoo 大帳, honchoo 本帳, oboe 大宝恵

長き日や大福帳をかり枕
nagaki hi ya daifukuchoo o kari makura

a long day --
his account book serves
as a pillow

Tr. David Lanoue



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




和尚また徳利さげくる月の夜
oshoo mata tokkuri sage-kuru tsuki no yo

the priest comes again
with his sake flask dangling from his hand ...
night with a full moon



Kawabata Bosha (Kawabata Boosha 川端茅舎, 1897 - 1941)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .



呑明て花生となる二升樽 - nomi-akete hana-ike to naru nishoodaru
呑明て 花生 にせん二升樽 - nomi akete hana-ike ni sen nishoodaru

drinking it all up,
let’s make it into a flower vase:
the four liter wine barrel.

Tr. Barnhill


quote
Finishing our drink —
lets arrange these flowers in
this sake bottle—flower vase


Here Basho recollects a line of poetry from Tu Fu.
This sake bottle now changed into a flower vase. For a while Li Po and Tu Fu shared a brief friendship, exchanging poems with each other. Li Po is thought of as being earthy, while Tu Fu as that of the moon. Li Po is at his best when drunk and happy, like a lark singing at heaven’s gate. Tu Fu wrote his best poems when angry, like a nightingale singing with his throat against a thorn.
Nearly a thousand years passed and Basho helped perpetuate their poems in his own writing .

- Tr. and Comment : Bill Wyatt


. Matsuo Basho - Saga Nikki 嵯峨日記 Saga Diary .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- My Daruma and the mosquito

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

sakedaru 酒樽 sake barrels

they are often offered to Shrines and displayed there.
Here are two samples with Mount Fuji decoration.
Click on the photos for more!





source : Philippe on facebook


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Sake 酒 for rituals and festivals .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

2007/08/27

Pottery Lamp (katoo)

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Pottery Lamp (katoo, gatoo 瓦燈)

These kinds of ceramic lamps come in many shapes, usually with the top part smaller than the bottom. They are often used outside, lately with quite a revival to be used as lanterns at local night festivals.

The spelling with Chinese characters is manifold too. Here are some readings, including English versions like katou, gatou, gwatoo ...

KA 火 means FIRE.
KA 瓦 means ROOFTILE, see below.


火灯, 火燈, 瓦灯, 瓦燈, 花頭, 華頭, 架灯...



Here is one sample in the form of a little Daruma, from the region of
Aizu Wakamatsu.

起き上がり小法師の瓦燈

CLICK for original LINK !

© ruru aizu

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


This is a nightlamp. It stands on its lid, which can be replaced on top in the evening when you go to bed, to adjust the brightness. It has holes in the lid to let the smoke from the oil lamp disperse.
The photo shows the lamp with the lid.

Click on the photo to seem more lightning devices of the Edo period in the museum in Gamagori, Aichi prefecture.

〒443-0035 愛知県蒲郡市栄町

hyoosoku ひょうそく(たんころ)
toosan 灯盞(とうさん)
tankei 短檠(たんけい)
shokudai 燭台(しょくだい ろうそく立て)

CLICK for the Light Museum, Aichi


Ariake Andon Lamps 有明行灯(ありあけあんどん)and haiku

... ... ...

Made to order with your name !
For your entrance for front yard.


Ryumon Yaki
Pottery lamp with your own name !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

CLICK for more photos !CLICK for enlagement and LINK !CLICK for more photos !



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


火灯窓 Katomado .. Windows

Specially shaped windows with many s-shaped curves in a Zen temple are sometimes called "fire lamp window" katoo mado 火灯窓, katoo guchi 火灯口, katoo mado 火燈窓, katoobitai 火灯額(かとうびたい)... These windows are in rememberance of the old Chinese zen temple windows.



This name leads us way back to the history of Japanese poetry, when Murasaki Shikibu wrote her famous "Tales of Genji" in the temple Ishiyamadera and had a window of this type in her room.

CLICK for original LINK !

Temple Ishiyamadera and Haiku



This window style developed with time, here is a form called "bracken windows" (warabi katou, warabi katoo 蕨火灯) .

This type of window was later also used for tea rooms and shape for the exit of a tea room.

CLICK for more photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


........... H A I K U


風寒し寒し寒しと瓦灯哉
kaze samushi samushi samushi to gwatô kana

"The wind
is cold! cold! cold!"
ceramic lamp


Issa
Tr. David Lanoue


Haiga and Renku by
Nakamura Sakuo



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Buddhist light offerings and Haiku

Light Offerings : Koya San in Wakayama

Lanterns, lamps and more, choochin 提灯, andon 行灯

Stone Lanterns

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Round rooftiles, circular antefixes on semi-cylindrical eave-end tiles are also called katoo (gatoo, gatou, katou), the spelling is different
瓦当.



Roof Tiles Kawara 瓦 かわら and Daruma


. Candle (roosoku 蝋燭) .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2007/04/30

Schnaps dispenser

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Server for Schnaps / shochu
有田焼イオン熟成焼酎サーバー


and other bottles.

.............................................


A pot from Arita pottery.

Special stones inside the pot are said to produce minus ions, which are good for your body.







another version




E-Life Store

天王石(波動・遠赤外線効果)

 天王石は従来からミネラルウオーターを造るのに使用されていました。
波動と遠赤外線は鉱石の中でもトップクラスの数値でそれが焼酎やビールを
まろやかにする効果が有ると言われています。
さらにイオン発生トルマリンがマイナスイオン効果をプラスする事によって短時間で
まろやかな味に致します。
鉱石の含有量等は専門機関の実験結果を得ております。

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Sake label with a Daruma



© PingMag
Packaging design & Japanese font workshop #3: Sake Bottles!

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
Shōchū (焼酎) is a Japanese distilled beverage.
t is typically distilled from barley (mugi), sweet potatoes (imo), buckwheat (soba), or rice (kome), though it is sometimes produced from other ingredients such as brown sugar, chestnut, sesame seeds, or even carrots. Typically shōchū contains approximately 25% alcohol by volume, which is weaker than whisky or standard-strength vodka but stronger than wine and sake. It is not uncommon for multiple-distilled shōchū, which is more likely to be used in mixed drinks, to contain up to 35% alcohol by volume.

Shōchū originated in Kyūshū but is produced in locations throughout Japan.

Linguistically, the word shōchū is the Japanese rendition of the Chinese 燒酒 (pinyin: shāojiǔ), which means "burned liquor". However, today the word is written 焼酎 in Japanese.

- Drinking

Shōchū should not be confused with sake, a brewed rice wine. Its taste is usually far less fruity and depends strongly on the nature of the starch used in the distilling process. Its flavor is often described as "nutty" or "earthy".

Shōchū is drunk in many ways according to season or personal taste:

- neat, i.e., on its own with nothing added.
- on the rocks, i.e., mixed with ice
- diluted with room temperature or hot water ('mizuwari' or 'oyuwari', respectively)
mixed with oolong tea or fruit juice
- as chūhai, a mixed drink consisting of shōchū, soda, ice and some flavoring, often lemon, grapefruit, apple or ume
- mixed with a low-alcohol beer-flavored beverage known as hoppy

Shōchū is widely available in supermarkets, liquor stores and convenience stores in Japan while canned chuhai drinks are sold in some of Japan's ubiquitous vending machines. However, it is more difficult to find shōchū outside of Japan except in urban areas with large enough Japanese populations. Interest in shōchū has begun to grow in North America, particularly in cosmopolitan cities such as Los Angeles, San Francisco, Vancouver, Toronto, and New York. Dedicated shōchū bars have begun to appear in New York and more than 100 brands are now available in the U.S. market.

In Kyūshū, the center of production, shōchū is far more common than sake. Indeed here sake generally means shōchū, and is normally consumed mixed with hot water. First hot water is poured into the glass, then shōchū is gently added. The liquids mix naturally and stirring is unnecessary. Typically, the amount of shōchū exceeds the amount of hot water, and is enjoyed for its aroma. Occasionally, shōchū and water are mixed, left to stand for a day, and then gently heated.

- - - More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

My article
Tokkuri - Drinking Hot Sake with Daruma
徳利とだるま



Sake and Daruma / My Photo Album


WASHOKU ... Japanese Food SAIJIKI

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2007/03/14

Tiles, Roof Tiles

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tiles, Roof Tiles Kawara 瓦 かわら

We have two Daruma tiles on the roof of our Daruma Hall, one on each side.
They were especially made for us from a mold.







:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

From the Daruma Temple Horin-Ji in Kyoto
『だるま寺』こと『洛陽大宝山 法輪寺




© Photograph by NOB


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Made from black Seto ceramics  黒瀬戸 Kuroseto

Kikuma Tile Museum and Daruma

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

Demon Gable Tiles, onigawara 鬼瓦

Goblin Roof Tiles. "Dämonen-Firstziegel"



Demon Gable Tiles, More photos from Katsuyama


quote
lit. goblin-tile.
The genelic name for decorative roof tyiles found at the ends of a main ridge *oomune 大棟, or descending ridge *kudarimune 降棟. In the Nara and Heian periods they were usually decorated with flower or animal designs, and in theKamakura period with a goblin (oni 鬼) mask.
Usually tile but occasionally made of stone or wood. Swirling or wave patterns found at the bottom right and left of the onigawara are called *hire 鰭.
In the case of temples, shrines and palaces the terms *oni-ita 鬼板 or *hanagawara 花瓦 are sometimes rsed insted of onigawara.
source : JAANUS



source : usk-kyoto.com/blog

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

On the Road to Izumo
. Mimasaka, Doi Juku 出雲街道 美作市土居宿 .



Onigawara





shachihoko しゃちほこ

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
kawara 瓦 roofing tiles / Lit. tile.
The roofing material made of fired clay introduced to Japan from Korea (Paekche Kingdom, Jp: Kudara 百済) during the 6c along with Buddhism. During the 570s at the time of the reign of Emperor Bidatsu 敏達 (reign, 572-85), the king of Paekche sent six people to Japan skilled in various aspects of Buddhism, including a temple architect. According to the NIHONSHOKI 日本書紀 (Chronicles of Japan) a temple was founded by Prince Ohowake of Naniwa. In 588 more tilemakers and architects were among the specialists sent to Japan. In that year the temple of Houkouji 法興寺 (Asukadera 飛鳥寺), Nara, was begun.

Many of the oldest roof tiles in Japan have been excavated from this site. Tiled roofs were used for temple and government buildings but for the emperors' palaces and dwellings of the nobility, traditional materials such as miscanthus reeds *kayabuki 茅葺 were preferred. In regard to the content of the clay, an interesting statement is found in the ENGISHIKI 延喜式 Takumiryou 木工寮 Sakuga (Tile Making and Woodworking Styles in the Engi period; a 10c Japanese document) which states that after the middle of the 8c, it was common practice to mix 24 kilograms of clay with 10 litres of sand. This mixture, it goes on to say, is easier to shape and allows less shrinkage when fired than the higher quality clay used previously.

There are two known techniques for manufacturing clay roof tiles. One is the Cylindrical Mold Method, which until recently was used in Okinawa and Korea. The other one is the Curved Mold Method has been used in Japan (except Okinawa) since the middle of the 7c. With the former method, well kneaded clay is firmly packed into a trapezoidal pile. Sticks are set on each side at a fixed distance from the top, and with a tool like a large cheese cutter, a slice is removed from the surface. This is repeated again and again depending upon the desired number of tiles. A wooden cylinder is placed on a turning plate, a tool like a slow potter's wheel, and the cylinder is then covered with cloth made of banana fiber (in Okinawa) or hemp or ramie (in Korea). At the top and bottom of the cloth is a string used for removing the finished tile from the form and then for removing the cloth from the clay. As can be seen the slice of clay has been pressed around the cylinder and smoothed and shaped as the plate revolved.

When the tile is finished and removed from the cylinder, it is allowed to dry for a day or two. Especially notice are two sticks protruding from the top of the wooden cylinder. These may number two or four depending upon how many pieces the tile will be divided into. Where the stick is inserted, the clay is thin, and after it has dried out it can be tapped lightly to sever it into the required number of pieces. If the cylinder is divided into two, it will form round roof tiles; if it is separated into four parts, these will become flat roof tiles. It shows clay on cylinders. Notice that one clay circular form is inverted and another placed on top to dry.

The second method, the Curved Mold Technique, used in Japan proper, depends upon individual molds already in the shape of the desired tile. It shows a mold for a circular tile. Most roof tiles were fired once and used immediately afterward. However, some glazed tiles have been found at palace sites, for example, at the 8c Japanese capital of Heijoukyou 平城京 in Nara and the 9c to 12c site of Heiankyou 平安京 in Kyoto. Not enough glazed tile has been recovered to be convinced that entire roofs were made of this. Mainly ornamental plates have been recovered, which would seem to indicate that perhaps the glazed tiles were placed only at the edges. Some of the earliest tiles studied seem to show traces of red ochre, black and some white, which appears to be some sort of lime or chalk, rather than paint.
- source : JAANUS-

.......................................................................

yaneya 屋根屋 roof maker


source : edoichiba.jp..yanesi..

kawaraya 瓦屋 瓦師, roof tile maker

The roof maker works with a helper called temoto 手元.
The place below the roof tiles is first covered with mud/clay, then the tiles are fixed with nails. The overseer has to make sure the roof gets the right shape.



. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .


- quote -
yane 屋根 - Also called okugai 屋蓋, lit. roof covering.
A generic term for various types of roofs, roof styles, and roofing. See *yane kouzou 屋根構造 for roof structure.
The major types of roofs are gable *kirizuma-zukuri 切妻造, hipped yosemune-zukuri 寄棟造, hip-and-gable *irimoya-zukuri 入母屋造, and pyramidal roofs *hougyou-zukuri 宝形造, including hatchuu 八注, a roof over an 8-sided building *hakkakudou 八角堂, and rokuchuu 六注, a roof over a six-sided structure *rokkaku endou 六角円堂.

The contours of the roofs vary and are not governed by the type of roof. There are four basic contours:
1 *chokusen yane 直線屋根 a roof with simple straight planes as at Sumiyoshi Taisha 住吉大社 (1596-1615) in Osaka;
2 teriyane 照り屋根, also called soriyane 反屋根, a roof that descends from the ridge to the eave ends with either gentle or strong. Kairyuuouji Saikondou 海竜王寺西金堂 in Nara, Ankokuji Kyouzou 安国寺経蔵 in Gifu prefecture.
3 the formes shows gentle curving and the lather strong upward curves *mukuriyane 起り屋根, a roof that has a convex curve that slopes upward from eave ends *nokisaki 軒先, to the ridge *munagi 棟木, the uppermost roof of the pavilion called Hiunkaku 飛雲閣 at Nishihonganji 西本願寺 (late 16c) in Kyoto;
4 terimukuri yane 照り起り屋根, a roof with a convex curve in the upper part of the roof, as for example, the roof of the *karahafu 唐破風, gable at the front of the Tsukubusuma Shrine's main sanctuary, Tsukubusuma Jinja Honden 都久夫須麻神社本殿 (1602) in Shiga prefecture. *Shikorobuki 錣葺 is a very rare type of roof type.
Its contours resemble a the hip-and-gable type roof, but the gable and hips are separate, without a continuous flow from the ridge to the eaves. Instead, the part that extends from the ridge to the base of the gable ends and the hips are connected beneath the gable ends and continue to the eave ends. Thus there is a very clear break between the two parts of the roof.
Examples include the Tamamushi miniature shrine *Tamamushi no zushi 玉虫厨子 (mid-7c) owned by Houryuuji 法隆寺, and Toudaiji Nenbutsudou 東大寺念仏堂 (1238), both in Nara.

The Byoudouin *Hououdou 平等院鳳凰堂 Byodo-In (1053) in Kyoto, exemplifies the combination of roof types with a variety of contours. By the 15c and 16c., new combinations of roofs had evolved. Building roofs from this era combined many parts and had many ridges such as *gongen-zukuri 権現造, exemplified by Oosaki Hachiman Shaden 大崎八幡社殿 (1607) in Miyagi prefecture. Roofs of this type use tiles *kawara 瓦, cypress bark *hiwadabuki 桧皮葺, shingles *kokerabuki 柿葺, various types grass, kusabuki 草葺, including cogon grass *kayabuki 茅葺, straw of wheat or rice warabuki 藁葺.
- source : JAANUS -


. Fukiyachoo 葺屋町 Fukiyacho District of roof thatchers .
Edo

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

.................. H A I K U


Matsuo Basho visited Todaiji in the year Genroku 2 in december,

雪悲しいつ大仏の瓦葺き
. yuki kanashi itsu Daibutsu no kawarabuki .


観音のいらか見やりつ花の雲
Kannon no iraka miyaritsu hana no kumo
Kannon Temple in Asakusa - see comments below - iraka - roof tiles

. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




暑き日やにらみくらする鬼瓦
atsuki hi ya nirami-kura suru onigawara

such a hot day -
I have a staring contest
with this goblin tile



暑き夜をにらみ合たり鬼瓦
atsuki yo o nirami-aitari onigawara

in this hot night
I have a staring contest
with a goblin tile


Kobayashi Issa





:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Katoo 瓦灯, the Ceramic Lamp


kaze samushi samushi samushi to gwatô kana


Issa
Tr. David Lanoue

... ... ... ... ... ... ... ... ...



circular antefixes (*gatou 瓦当) on semi-cylindrical eave-end tiles
 © JAANUS : (gatou 瓦当)


.................................................................................


Onigawara 鬼瓦
Literally “Demon Tile” or “Goblin Tile”
Also known as Oni-ita 鬼板 or Hanagawara 花瓦
source : - Mark Schumacher -



Shachi 鯱 or Shachihoko 鯱鉾

Literally “Killer Whale”
source : - Mark Schumacher -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kooshuu 甲州鬼面瓦 -
Onigawara from Koshu, Yamanashi




原型は当山の不動明王像を制作した柳本伊佐雄仏師によるもの
made by Yanagimoto Isao 柳本伊佐雄
- source : www.kagamisan.com


. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja .




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : ilaca.net/ilaca/news

だるまを作ってみました。中で瓦の玉が動くものもあります。
Kawara Craft Studio

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

juunoogawara 十能瓦 Juno Kawara, in form of a fire pan
"fire shovel tile"



juunoo 十能 fire shovel, fire pan
. . . CLICK here for Photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List.

天狗面文鬼瓦 Roof tiles with Tengu faces


source : tamasho.okayama-c.ed.jp
羽黒神社 Haguro Jinja, Okayama



source : 日本の珍しい鬼瓦



source : twitter.com/hideki27fc5
古峯神社 Komine Jinja / Furumine Jinja, Tochigi



- photo from pinterest -


- Tengu photos by Yukio on facebook -

- CLICK for more photos ! -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. komainu 狛犬 / 高麗犬 / 胡麻犬 "Korean Dog" .


source : “狛犬の鬼瓦 1”
照蓮寺 Shoren-Ji, Takehara, Hiroshima


- Komainu photos by Yukio on facebook -



source : Masami on facebook



- CLICK for more photos ! -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Dragon Roof Tiles and gatoo 瓦当 end tiles .


. Gable, gables 破風 hafu .
karahafu, kara hafu, kara-hafu 唐破風 "Chinese Gable"


. Tile Dolls 瓦人形 kawara ningyoo .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #kawara #onigawara -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::