Showing posts with label small things komono. Show all posts
Showing posts with label small things komono. Show all posts

2009/07/31

Tenbin scales

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Pair of scales 天秤 Tenbin Daruma

だるま天秤



Photo from my friend Ishino.

The arm is about 14 cm long, but it comes in different sizes.
From Misaki 美咲 (misaki) company.

An old item for fishermen.


Reference

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : hiragoms/syoumen.html
両替商当時の天秤

scales of a money changer in Edo


- quote
During Matsuo Basho’s youth, Edo city is in the process of rapid economic growth. In 1672, Basho dared to move to Edo, ambitious to become a haiku master with great popularity. At this time, Basho wrote a haiku praising the prosperity of two Japanese capitals: Edo and Kyoto.

天秤や京江戸かけて千代の春
tenbin ya Kyô Edo kakete chiyo no haru
(1676)

On the giant scales
Kyô and Edo balance
spring of one thousand years
Tr. Natsuishi

In Edo where Basho was residing, a Kabuki actor Danjuro Ichikawa (1660-1704) made his flashy debut in 1673. In 1677, “Edo Suzume”, a guidebook of Edo sites, illustrated by an ukiyo-e painter Moronobu Hishikawa (1618-1694) was published. Commercial wealth and a growing chônin (bourgeois) population gave birth to a lively and gorgeous culture in big cities: Osaka, Kyoto and Edo.
“Tenbin” (scales) in the above haiku suggests money changer’s prosperous activity. So, the haiku shows us that Basho, free from worry and hesitation, was sympathized with the urban atmosphere of Edo under economic and cultural development. Basho’s rhetoric is bold enough to make up “the giant scales” which weighs Kyoto and Edo. His bold rhetoric was directly related to the expanding urbanism of Edo.

. Ban’ya Natsuishi and Matsuo Basho .


Written in 延宝4年, Basho age 33.


quote
During Basho’s youth, Edo city is in the process of rapid economic growth.
In 1672, Basho dared to move to Edo, ambitious to become a haiku master with great popularity. At this time, Basho wrote a haiku praising the prosperity of two Japanese capitals: Edo and Kyoto.

天秤や京江戸かけて千代の春
tenbin ya Kyoo Edo kakete chiyo no haru

Kyoto and Edo,
Calmly balanced on a scale,
Forever in spring.

Tr. Yuasa

. - Edo 江戸 the Castle Town - and Basho .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


天秤を跳ねておまけの次郎柿
tenbin o hanete omake no jiroogaki

the scales jump
and the price goes down a bit
for Jirogaki persimmons


Andoo 安藤馬城生 Ando san

. jiroogaki次郎柿 Jirogaki persimmons .




魚屋や天秤棒で門の柿
sakanaya ya tenbinboo de mon no kaki

the fishmonger -
with his long pole
(hitting) persimmons near the gate


Hara Gesshuu 原月舟 Hara Gesshu


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. tenbinboo 天秤棒 pole of a street vendor .
furiuri, furi-uri 振売 peddlers, street vendors


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2009/02/07

Bakuchi gambling - dice

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. bakuchi 博打 gambling .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Bakuchi doogu ー Dice Holder with Daruma

博打道具入れ


Rather unusual late Meiji (1910s) miniature Japanese bronze dice holder pendant in a shape of sitting Zen Buddhism patriarch Daruma wearing his monastic robe and holding an open book in his hand. The material of the piece appears to be silver, golden wash on the face. A panel on the bottom slides to the side to reveal a space for holding tiny dice (not included).
Ring on top for hanging, overall in excellent shape. Height with ring 5/8 inches.



source : Dimitry Levit Asian Art



Daruma and Gambling, quite a combination !


I have a small "gambling" box for a travelling loner of the Edo period.
With hanafuda trump cards and a set of other gambling items, including Daruma chips, almost ready for Majongg.

I need to take a photo of this.

.................................................................................






source : asahi-net.or.jp/~RP9H-TKHS

The top on the left has the images of symbols of good luck to make a divination.
一富士 Fuji、ニ鷹 Hawk、三なすび/茄子 eggplant、
四だるま Daruma san 五虚無僧 Komuso monk、六西行 poet Saigyo.
Gamblers bet on one side to come up as top and if it does, they get their money back about sixfold.

donkorogoma どんころ独楽 Donkoro spinning top for gambling

.................................................................................




kinchaku bag with Daruma pattern and dice

.................................................................................

daisu ダイス dice for games
saikoro, サイコロ / さいころ dice





:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Daruma and Dice for Gambling

This is a thin cotton towel (tenugui).
source : www.saihatei.com

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- ebay -
Two kokeshi from Osaka castle.
- ebay -



- ebay -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. KOKESHI ... Dice and Daruma in a box


. Kokeshi Gallery - Facebook .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


On Dice in Asia
Irving L. Finkel

Indian dice
nuts, throw-sticks and cowries
long dice
cubic dice

Chinese dice, Japanese dice, Korean dice, Tibetan dice

Orientations September 2004
Reference


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

quote
Haikubes Haiku Dice



Perfect for individual inspiration or as an after-dinner game with friends or family, Haikubes is a set of 63 word cubes that is attractive enough to display on the coffee table. Simply roll the cubes and use the words that come up to create an expressive haiku.
Includes two cubes with inspirational cues to help guide the haiku.
source : Gifts-for-Writers


he rolls the dice
with trembling hands -
autumn clues


Gabi Greve

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. bakuchi 博打 gambling .
tobaku 賭博 とばく
- Introduction -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

2008/08/06

Darumanabe

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

A pot called "Daruma Pot"
だるま鍋



source: kakaku.ecnavi.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Daruma nabe pot for winter stew



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Daruma Nabe Restaurant だるま鍋

In Tokyo, Shibuya








Ghengis Khan Nabe Stew



© PHOTO : blogs.yahoo.co.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Nabemen Daruma だるま鍋麺料理
Darumanabe Noodle Restaurant

鍋麺料理だるま
兵庫県宍粟市山崎町山田179-3



source :  www.nabemen-daruma.com

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


だるま鍋
Restaurant 鍋料理店

石川県金沢市田上本町33街区10
Kanazawa Town

source :  easy_shop.php MAP


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Daruma Restaurant, Nabeyaki Ramen Soup



だるま(鍋焼きラーメン)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Winter food and Stews ... nabe ryoori 鍋料理

. . More . . . DARUMA Restaurants


Daruma Museum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2008/07/16

Broach, badge and Pin

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Broach .. ブローチ
ブローチ だるま / だるまブローチ

© Kijidokoro Sato . 佐藤誠孝

More -From the same maker, Sato Nobutaka
Ireko Nesting Dolls 入れ子だるま

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

CLICK for more broaches with Daruma !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Pin .. ピン / Badge バッジ

CLICK For original zazzle.co.nz


source : zazzle.co.nz


CLICK for more photos
availabel in various colors for various purposes
This one is for becoming pregnant - kodakara 子宝

.................................................................................

CLICK for more badges
だるまちゃんとてんぐちゃんバッジ
Daruma chan and Tengu chan as badge
also available with kaminari chan, tora no ko chan and daikoku chan.
. Little Daruma and Little Tengu  

................................................................................

copper pin from Kogeiya, Nogent-sur-Marne, France.

.................................................................................

Pin ピン needle / Stecknadel
だるまピン

CLICK for more photos

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2008/07/08

Earrings mimikazari

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Earrings ... Mimikazari
Daruma and his Earrings
耳飾りと達磨さん


If you look closely at the many pictures and statues of Daruma, you realize that sometimes he is depicted as a real human monk in situations of his life, for example the story when Daruma leaves for India and is seen in the Pamir Mountains.
(See the story about Sekiri Daruma.)


source : www.nanao-cci.or.jp
Painting by Hasegawa Tohaku 長谷川等伯


There are 73 pictures of Daruma iconography (Daruma-zu 達磨図) to be found in Japan and in 37 of them (51%) he wears earrings of some kind. Some seem to be in the form of a Wishfulfilling Jewel (mani hooju 魔尼宝珠), or made of silver or gold.

Maybe the circle of Zen Symbolism (ensoo円相) is also represented in these round Earrings?

Some other pictures show Daruma with a large hole in his earlobe, but without a ring. Maybe he forgot to put on his rings? In Chinese pictures he usually wears his rings.
In pictures of Esoteric Buddhism (mikkyoo 密教) you find many statues with earrings.


When did the earrings first appear in Japan?
Maybe in pictures of the famous Chinese Monk Sanzoo Hooshi (三蔵法師), who went to India to get the sutras? Do the earrings have a special meaning in the various Buddhist sects of Japan?




On the pictures checked there were 42 with Daruma looking to the right (58%), 17 looking to the left (23%) and 14 looking straight forward.
Well, what does this tell us?

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : 勢山社 Art gallery

Daruma Daishi 達磨大師


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Visiting a Zen temple in Kamakura researching about Buddha statues, the priest told me the following:

"The Buddha statues represent Shakyamuni in different forms of his life and enlightened power. As a Nyorai (如来), he is fully enlightened and does not need any more worldly attire. So these statues are usually very simple and without jewellery. Statues of Kannon (観音) and other bodhisattvas (bosatsu菩薩) represent the Buddha before the final enlightenment, so they are still in a worldly fashion and wear a lot of jewellery, after all Shakyamuni was a prince himself and thus had to wear heavy earrings of gold or silver. That is why his earlobes are shown with a big hole and hanging down heavily. If you want to get enlightenment, you better start by imitating the Nyorai himself."

And believe me, from that day 20 years ago I have never worn any jewellery again! Not that it matters with the enlightenment process...

Applying this wisdom to Daruma, maybe the pictures with earrings show him as a struggeling human being, before the Nine Years of Wall Gazing (menpeki kunen 面壁九年). And the pictures without rings represent him as an enlightened power, a symbol of the Zen Wisdom he himself embodied. If you have some ideas about this problem, please share them with me.

I will show you some samples of my collection with earrings as a special feature of a Daruma representation. By the way, they are sometimes called
"Lucky Ears" (fukumimi 福耳).



source : www.marukojozo.co.jp

fuku mimi miso 福耳みそ "miso named lucky ears"
a pun with mimi and miso paste.


. Japanese Miso Culture .
(みそ or 味噌)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : ryukyuootayaki

達磨図大皿:平良幸春作
故名嘉山寿山先生画


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Daruma himself as an earring!



© PHOTO : www.clayvision.com

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : bizenyaki-hanafusa.blog

Seated Daruma 達磨大師坐像

This is a special piece of Bizen pottery.
His earrings on both ears are free to be moved! It takes a special process to fire such a piece.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




carved in bamboo


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Daruma with earrings from my collection
(Photos TBA)

The following two have special metal earrings sticking out.


This one has two earrings, one of the 14 percent looking straigt at you. He is engraved on a piece of bamboo.


. Kites with Daruma and Earrings .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Ears for Daruma 達磨の耳 だるまの耳 .

. Mimikaki 耳掻き Earcleaner .

. Mimi 耳お守り amulets for ears .


. Jewelry ジューリー with Daruma .
kubikazari 首飾り - nekkuresu ネックレス necklace
mimikazari 耳飾り earrings
yubiwa 指輪 fingerring

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : shiga/tayori



. Otsu Paintings (大津絵) .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2008/06/28

Hyoosatsu

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Name plate with Daruma, hyoosatsu 表札




and here is a DRAGON



Look at many more here:
© www.tacfactory.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Fuda 札 Talisman Plate .


Daruma Museum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2008/06/20

Tamago

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Egg art ... Tamago Daruma 卵だるま
たまごだるま




Daruma san
struggles with his short arms ...
noodle life


Gabi Greve, November 2008

Wooden Egg with Daruma


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


These were made from an Egg Artist.

For the students of Iwate, to hang on during examination time.
「必勝」 「祈合格」




Many in a basket


© www.egg-craft.net

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Egg Daruma with Painting


© だるまさん色々

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


タマゴダルマ
Egg Robot Daruma
タマゴボーロ


© www.zorg.com

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Good luck eggs made to honor the Buddhist priest Daruma.

made from Japanese paper, washi


© Toshiko Beeman

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tamago Potato Daruma

たまごだるまでしたが じゃがいもバージョン!


© kawazu.at.webry

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Red Tamagotchi 赤いたまごっち
tamagochi

. . . CLICK here for Tamagotchi Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





easter eggs -
my Daruma smiles
on each one


. WKD : Easter Eggs .


.................................................................................






quote
My 6th graders built their Daruma dolls using plastic Easter eggs from the $1 store. They used plasticine clay in the bottom to weight them, and some students also chose to add plaster of Paris to the bottom for additional weight. They were then covered with one layer of papier-mache using white newsprint paper, and then painted with traditional coloring but using their own designing. Because they are small, they were given the option to either paint the face or draw it on with a black Sharpie marker.
The Darumas pictured were just completed, and all have been wished upon, as you can see by the single black pupil on each one. I hope they are able to grant the wishes of my wonderful 6th graders!
Phyl
source : plbrown.blogspot.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. WASHOKU
Tamago, Eggs and Kigo



Daruma Museum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2008/06/15

Hikifuda prints

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Advertising circulars, hikifuda 引札

These are the early forms of public advertisements, many of them handed to the customers in front of the shop or store.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Ebisu Daikoku Daruma
えびす大黒だるま


信濃大町 扇屋商店

from the early Meiji period








And one more with a lobster

Photo from my friend Ishino
Photos from my friend Ishino.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

quote:
Heaps of Fun with Hikifuda
by Peter Ujlaki

Rooting through stacks of old prints for items to form the basis of a unique, low-budget collection, more and more recession-hit Japanese are turning to the late 19th century advertising circulars. Called hikifuda, many of these full-size sheets are signed by known artists (the ukiyo-e world being in serious decline at the time) yet rarely cost as much as US$100 for a good example in perfect condition.

A collector gets an evocative graphic, sometimes lavishly printed, that conveys a feeling for the new, unfettered commercial exuberance of the Meiji era, plus the name and location, writ large, of a specific (and perhaps still existing) family business.

CLICK for more information Examples of plugs for a particular restaurant or face powder can be found in standard Edo era prints, but it was too expensive, and probably meaningless, for an individual entrepreneur to commission a unique woodblock artwork to promote his firm. With the growth of urban center and all manner and new businesses, however, came a greater incentive to advertise, and along with that appeared the cost-cutting idea of many shopkeepers sharing a single ready-made design.

Typically, merchants favored designs that were essentially elaborate, eye-catching borders. This left ample space for the name, description and location of the business. At times, however, they allowed the artist's work to run over most of the page, perhaps hoping customers would appreciate the added beauty.

Shopkeepers had a large variety of borders to choose from - immensely popular were the 7 Lucky Gods, ancient symbols, auspicious creatures, images that conveyed Japan's new "internationalism", and of course beautiful women - and new variations of these feel-good themes were added every year.

Curiously, today antiquarian stalls have numerous sheets with the message area left vacant. This suggests that salesmen must have scurried around town with "stock books" of blank samples for store owners to peruse.

Early hikifuda were executed by the laborious technique of woodblock cutting. This eventually gave way at the close of the century to lithography or combinations of Western techniques - not those treasured today - but the cost was still far from negligible.

Instead of ordering thousands of copies of the ad and sticking one into every gateway in town, merchants handed the beautiful sheets only to valued customers and neighborhood leaders. These folk, in turn, were counted on to disseminate the information by word of mouth. Due to such thrift, collectors may encounter the same border design more than once, but rarely the same design/text combination.

For a Westerner, the basic design of a hikifuda is likely of paramount importance, but in the domestic market - where the text is more or less understandable - desirability often derives from the name or type of shop, plus its location.

More is here
© www.artelino.com / Peter Ujlaki

Reprint from the
Daruma Magazine No. 26


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for more information

明治の引札 ... 田村コレクション
高田 功, 永野 一晃
ISBN-13: 978-4879405036


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hikifuda from Sanuki
Collection of Fujii San



讃岐の引き札 ... 藤井コレクション

with English Information and more photos
© www.netwave.or.jp .. su-san


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for many more photos of Meiji advertisements


CLICK for more japanese photos
Click for more photos !


Japanese LINK
. . . . . 幕末明治のメディア展

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



keibutsubon 景物本
books published at the opening of a new store or for a special sale to bring customers to the shop.



振式亭福ばなし by Kosanba 小三馬 - 1835

LOOK at ten samples of these books:
source : salon/collection/premium



Origin of multi-color printing
景物本とは商店の開店祝いとか大売り出しのとき、顧客に配る宣伝パンフレットのことである。
- source : www.tvz.com/nishiki-e/nishiki1


江戸の情報文化 - advertisements in Edo
- source : teachme.jp/contents


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kanban 看板 <> Shop Sign


BACK TO Daruma Museum
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::